-
1 accuser une baisse
accuser une baisseklesatstoupat -
2 accuser une hausse
accuser une hausseklesatstoupat -
3 accuser une hausse
-
4 accuser une baisse de 10%
гл.общ. понизиться на 10%Французско-русский универсальный словарь > accuser une baisse de 10%
-
5 accuser une circulation intense
гл.общ. иметь широкое распространение, иметь широкое хождениеФранцузско-русский универсальный словарь > accuser une circulation intense
-
6 accuser une habitude
гл.общ. осуждать обычайФранцузско-русский универсальный словарь > accuser une habitude
-
7 accuser une perte
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > accuser une perte
-
8 accuser
accuser [akyze]➭ TABLE 11. transitive verbc. ( = montrer) to show2. reflexive verb• s'accuser de qch/d'avoir fait qch [personne] to admit to sth/to having done sth* * *akyze
1.
1) [plaignant] to accuse (de of); [juge] to charge (de with)accusé du meurtre de sa femme — (par le plaignant, un témoin) accused of murdering his wife; ( à l'issue du procès) charged with murdering his wife
2) ( rendre coupable) [personne] to accuse [personne] ( de (faire) of (doing)); to blame [sort]; [fait] to point to [personne]accuser quelqu'un/quelque chose de tous les maux — to put all the blame on somebody/something
3) ( rendre évident) to show [baisse, déficit]4) ( confirmer)
2.
s'accuser verbe pronominal1) ( soi-même) to take the blame ( de quelque chose for something; d'avoir fait for doing)2) ( l'un l'autre) to accuse each other ( de (faire) of (doing))3) ( s'aggraver) to become more marked••* * *akyze vt1) [personne] to accuseaccuser qn de qch — to accuse sb of sth, (= rendre responsable) to blame sb for sth
2) (= laisser voir, montrer) [fatigue, douleur] to show3) (= subir) [hausse, baisse, tendance, perte] to show4)5) (= accentuer) [détail, forme] to emphasize, to bring out* * *accuser verb table: aimerA vtr1 Jur [plaignant] to accuse (de of); [juge] to charge (de with); il est accusé du meurtre de sa femme/de meurtre (par le plaignant, un témoin) he is accused of murdering his wife/of murder; ( à l'issue du procès) he is charged with murdering his wife/with murder; ⇒ rage;2 ( rendre coupable) [personne] to accuse [personne] (de (faire) of (doing)); to blame [sort, malchance]; [fait, preuve] to point to [personne]; on l'accuse d'espionnage he is accused of spying; il est accusé d'avoir provoqué un accident he is accused of causing an accident; tout l'accuse everything points to him; son silence l'accuse his silence incriminates him; voici les photos qui l'accusent here are the photos which point the finger at him; accuser qn/qch de tous les maux to put all the blame on sb/sth;3 ( rendre évident) [traits, expression] to show [fatigue, ennui]; [ventes, affaires, chiffres] to show [baisse, déficit]; accuser une hausse de 10% to show a 10% increase; il accuse son âge he looks his age; il accuse (bien) la cinquantaine he looks all of his fifty years;4 ( accentuer) [éclairage, maquillage] to accentuate [contour, défaut].B s'accuser vpr1 ( se rendre coupable) to take the blame (de qch for sth; d'avoir fait for doing); elle s'accuse pour protéger son amant she took the blame to protect her lover;2 ( l'un l'autre) to accuse each other (de (faire) of (doing)); ils s'accusent mutuellement d'être responsables du conflit they are accusing each other of being to blame for the conflict;3 ( s'aggraver) [contour, défaut, différence] to become more marked ou pronounced.accuser le coup to be visibly shaken; accuser réception to acknowledge receipt (de of).[akyze] verbe transitif1. [désigner comme coupable] to accuseJ'accusetitle of an open letter to the French President which appeared in 'l'Aurore' in January 1898, in which Emile Zola insisted that Alfred Dreyfus had been unjustly incriminatedaccuser quelqu'un de meurtre/viol to charge somebody with murder/rape4. [indiquer]le compteur accuse 130 km/h the meter's registering ou reading 130 km/h5. (locution)a. [en boxe] to reel with the punchb. [fatigue] to show the strainc. [moralement] to take it badly————————s'accuser verbe pronominal (emploi réfléchi)la seule chose dont je peux m'accuser, c'est de... the only fault I would admit to is... -
9 accuser
1. vt1) обвинятьaccuser de mensonge, accuser de mentir — обвинять во лжиaccuser le sort — винить( во всём) свою судьбу2) осуждать, обличатьaccuser ses péchés — признаваться в грехах3) показывать (о весах, термометре и т. п.)4) проявлять, обнаруживать, выказыватьaccuser une circulation intense — иметь широкое распространение, хождениеaccuser des pertes — нести потери; давать сведения о потеряхaccuser une baisse de 10% — понизиться на 10%5) указывать на..., показывать, отражать••il a accusé le coup разг. — видно, что это его задело6) подтверждать; свидетельствоватьaccuser réception (de...) — уведомить о получении, подтвердить получение7) иск. подчёркивать, изображать рельефно2. vt; vi разг.; см. accuser 1. 5) -
10 accuser
I vt.1. ayblamoq, ayb qo‘ymoq, kimsani aybdor deb hisoblamoq; accuser de mensonge, accuser de mentir aldoqchilikda ayblamoq2. ayblamoq, koyimoq, ta'na qilmoq, qoralamoq; accuser une habitude odatni qoralamoq; accuser le sort taqdirni koyimoq3. dr. ayblamoq, ayblab, aybdor sifatida jazoga tortmoq4. tasdiqlamoq; dalolat bermoq; accuser réception d'une lettre xat olganlikni tasdiqlamoq5. ko‘rsatmoq, namoyon qilmoq; son visage accusait la fatigue yuzidan charchaganligi ko‘rinib turibdi6. ajratib turmoq, ayirib ko‘rsatmoq, alohida qilib ko‘rsatmoq; cette robe noire accuse sa pâleur bu qora ko‘ylak uning rangsizligini bo‘rttirib, ajratib ko‘rsatmoqdaII s'accuser vpr. o‘zini aybdor deb hisoblamoq; aybini bo‘yniga olmoq; s'accuser d'un crime jinoyatni bo‘yniga olmoq. -
11 accuser
v.tr. (lat. accusare) 1. обвинявам; accuser qqn. d'un crime обвинявам някого в престъпление; 2. осъждам нещо ( като вредно), не одобрявам; accuser une habitude осъждам навик; 3. accuser réception съобщавам, че съм получил писмо или пратка; 4. правя явен, видим, показвам, лича си; son visage accuse de la fatigue лицето му показва умора; 5. проличавам, признавам, издавам; accuser son âge признавам годините си; 6. s'accuser признавам се за виновен; 7. очертавам, подчертавам; accuser les contours очертавам контурите. Ќ Ant. disculper, excuser, justifier. -
12 accuser
vt.1. (qn. de qch.) обвиня́ть/ обвини́ть (в + P; в том, что + subord); изоблича́ть/изобличи́ть (в + P) (dénoncer);tout l'accuse — всё изоблича́ет его́on l'accuse d'un crime (d'avoir volé des livres) — его́ обвиня́ют в преступле́нии (в кра́же книг; в том, что он укра́л кни́ги);
2. (qn. de qch.;qch.) ( blâmer) вини́ть, обвиня́ть, упрека́ть/упрекну́ть (в + P; за.+ A) ( reprocher); ↑руга́ть ipf. (за + A); осужда́ть/осуди́ть ◄-жу, -'дит, pp. -жд-► (за + A) (condamner);accuser une habitude — осуди́ть привы́чку; accuser le sort — упрека́ть судьбу́ses parents l'accusent de mensonge — его́ роди́тели ∫ обвиня́ют его́ в том <руга́ют, ↓упрека́ют его́ за то>, что он лжёт;
3. (qch. de qch.) припи́сывать/приписа́ть ◄-ту, -'ет► (+ D); объясня́ть/объясни́ть (+); относи́ть ◄-'сит►/отнести́* за счёт (+ G);accuser les intempéries pour la mauvaise récolte — относи́ть неурожа́й за счёт плохо́й пого́дыil accuse la malchance pour son échec à l'examen — он объясня́ет свой прова́л на экза́мене невезе́нием;
4. (indiquer) пока́зывать/показа́ть ◄-жу, -'ет►;║ il accuse la quarantaine ∑ — ему́ ∫ мо́жно дать < на вид> лет со́рок; accuser réception — подтвержда́ть/подтверди́ть получе́ниеle thermomètre accuse 10° au-dessous de zéro — термо́метр пока́зывает де́сять гра́дусов ни́же нуля́
║ (trahir) выдава́ть/вы́дать; свиде́тельствовать ipf. (о + P);il a accusé le coup fam. ∑ — ви́дно, как ему́ доста́лось 5, (souligner) — подчёркивать/ подчеркну́ть; cette robe noire accuse sa pâleur — э́то чёрное пла́тье подчёркивает её бле́дность; cette lumière accuser le relief — э́тот свет подчёркивает неро́вностиson silence l'accuse — молча́ние выдаёт его́ [с голово́й];
■ vpr.- s'accuser
- accusé -
13 accuser
vt. ; dénoncer ; annoncer, faire une annonce (au jeu...): AKOZÂ (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Villards-Thônes.028), akeûzê (St-Jean- M.), akwèzâ (St-Paul-Cha.), akouzâ(r) (Saxel | St-Foy), akuzâ (028, Gruffy), C. d'akuzo j'accuse (001,003,004).A1) accuser, dénoncer, imputer à, prétexter, donner comme accuser raison // motif // cause: rshanpâ // ptâ accuser la fôta su <rejeter // mettre accuser la faute sur (qq. ou qc.)>.Fra. Accuser les rigueurs du temps: rshanpâ la fôta su lé rigò du tin (001). -
14 s'accuser
1. признава́ть ◄-зна́ю, -ёт►/призна́ть себя́ вино́вным; сознава́ться/созна́ться (в + P) (avouer);s'\s'accuser d'un crime — созна́ться <призна́ть себя́ вино́вным, призна́ться> в преступле́нии
║ (se reprocher) вини́ть себя́; упрека́ть себя́ (в + P);il s'\s'accusere d'avoir commis une faute — он вини́т <упрека́ет> себя́ за то, что соверши́л оши́бку
2. (s'accentuer) уси́ливаться/уси́литься ; ста́новиться ◄-'вит-►/стать ◄-'ну► ре́зче <я́рче>, выступа́ть/вы́ступить, проявля́ться/прояви́ться ◄-'вит-► сильне́е;la tendance à la hausse s'\s'accusere — тенде́нция к повыше́нию цен уси́ливаетсяses traits s'\s'accuserent avec l'âge — с во́зрастом че́рты его́ лица́ стано́вятся ре́зче;
■ pp. et adj. -
15 baisse
la baisse de la température — паде́ние (↓пониже́ние) температу́ры; la baisse des prix (de la production) — сниже́ние цен (произво́дства); accuser une baisse de 10% — понижа́ться/пони́зиться <снижа́ться/ сни́зиться> на де́сять проце́нтов; la baisse du cours des actions — паде́ние ку́рса а́кций; jouer en bourse à la baisse — игра́ть ipf. на би́рже на пониже́ние; en baisse — па́дающий, понижа́ющийся; être en baisse — понижа́ться, снижа́ться; ● ses actions sont en baisse — его́ а́кции па́дают; mes fonds sont en baisse ∑ — у меня́ в карма́не пу́стоla baisse du niveau des eaux — пониже́ние у́ровня (↑спад) воды́;
-
16 loin
loin [lwɛ̃]adverba. (en distance) far• est-ce loin ? is it far?b. (dans le temps) le temps est loin où cette banlieue était un village it's a long time since this suburb was a villagec. (locutions)• il est doué, il ira loin he's very gifted, he'll go far• tu vas trop loin ! you're going too far!• on ne va pas loin avec 100 € 100 euros doesn't go very far► de loin (dans l'espace) from a distance• c'est celui que je préfère, et de loin it's by far the one I prefer► loin de (en distance) far from ; (dans le temps) a long way off from• il leur doit pas loin de 1 000 € he owes them not far off 1,000 euros• il n'y a pas loin de cinq ans qu'ils sont partis it's not far off five years since they left(PROV) loin des yeux, loin du cœur(PROV) out of sight, out of mind* * *lwɛ̃
1.
1) ( dans l'espace) a long way, far (away)il habite plus loin — he lives further ou farther away
aussi or du plus loin que l'on regarde — however far you look
voir plus loin — ( dans un texte) see below
plus loin dans le roman — at a later point in the novel; monture
2) ( dans le temps)aussi loin que je me souvienne — as far back ou as long as I can remember
les vacances sont déjà loin — it's a long time since the holidays GB ou the vacation US now
le temps n'est pas si loin où... — it's not so long since...
3) figil y a loin d'une idée à sa réalisation — there's a wide gap between an idea and its fulfilment [BrE]
de là à dire qu'il est incompétent, il n'y a pas loin — that comes close to saying he's incompetent
tu sembles si loin — ( distant) you seem so distant; ( absorbé) you seem miles away
il n'est pas bête, loin s'en faut! — he's not stupid, far from it!
ce film ne va très pas loin — this film GB ou movie US is a bit shallow
votre fille est brillante, elle ira loin — your daughter is brilliant, she'll go far
2.
loin de locution prépositive1) ( dans l'espace) far fromest-ce encore loin d'ici? — is it much further ou farther from here?
2) ( dans le temps) far fromon est encore loin d'avoir fini — we're still far from finished, we're still a long way off finishing
3) fig far from, a long way fromavec l'imprimante, il faut compter pas loin de 900 euros — if you include the printer, you're talking about 900 euros or thereabouts
3.
de loin locution adverbiale1) ( d'un endroit éloigné) from a distance, from afar littér2) fig from a distance
4.
au loin locution adverbiale
5.
de loin en loin locution adverbiale1) ( séparé dans l'espace)2) ( de temps en temps) every now and then••loin des yeux, loin du cœur — Proverbe out of sight, out of mind Proverbe
* * *lwɛ̃1. adv1) (dans l'espace) farLa gare n'est pas très loin d'ici. — The station isn't very far from here.
loin de — a long way from, far from
C'est loin d'ici. — It's a long way from here.
C'est plus loin que la gare. — It's further than the station.
2) (dans le temps) (futur) a long way off, (passé) a long time agoNoël n'est plus tellement loin. — Christmas isn't far off now.
de loin [apercevoir] — from a distance, from a long way away
On voit l'église de loin. — You can see the church from a long way away.
Il vient de loin, il doit être fatigué. — He's come a long way, he must be tired out.
Il vient de loin, ça doit le dépayser. — He comes from a long way away, this must be quite a change of scene., fig (= de beaucoup) by far
C'est de loin l'élève la plus brillante. — She is by far the brightest pupil.
de loin en loin — here and there, (= de temps en temps) now and then, every now and then
pas loin de... (presque) — not far off...
Ça fait pas loin de 1 000 euros. — It's not far off 1000 euros.
2. nmOn aperçoit la mer au loin. — You can see the sea in the distance.
* * *A adv1 ( dans l'espace) a long way, far littér; c'est loin it's a long way; c'est très loin it's a very long way; c'est assez loin it's quite a long way; c'est trop loin it's too far; ils doivent être déjà loin maintenant they must be a long way ou far away by now; elle ne peut pas être bien loin she can't be too far away ou off; est-ce loin? is it far (away)?; ce n'est pas très loin it's not very far (away); il habite plus loin he lives further ou farther away; ils sont loin derrière they're far behind ou a long way behind; aussi or si or du plus loin que l'on regarde, on ne voit que des champs de lavande however far you look, you can see nothing but lavender fields; les vignes s'étendaient aussi loin que l'on pouvait voir the vineyards stretched as far as you ou the eye could see; du plus loin qu'il m'aperçut, il se mit à agiter les bras as soon as he saw me, he began to wave; voir plus loin ( dans un texte) see below; ⇒ lèvre, monture, nez;2 ( dans le temps) tout cela est bien loin that was all a long time ago; comme c'est loin! what a long time ago that was!; aussi or du plus loin que l'on recherche, on n'arrive pas à trouver d'où vient l'erreur however far back we go, we can't find where the mistake originated; aussi loin que je me souvienne as far back ou as long as I can remember; d'aussi or du plus loin que me me souvienne for as long as I can remember; les vacances sont déjà loin the vacation is long past now, it's a long time since the vacation now ; un événement qui remonte loin dans le passé an event which dates back a long way; cela remonte à loin it's a long time ago; c'est encore loin (dans l'avenir) it's still a long way off (in the future); l'été n'est plus très loin maintenant summer isn't far off now; le temps n'est pas si loin où… it's not so long since…; il est bien loin le temps où… it's a long time since…; plus loin dans le roman/film at a later point in the novel/film;3 fig il y a loin d'une idée à sa réalisation there's a wide gap between an idea and its fulfilmentGB; de là à dire qu'il est incompétent, il y a loin there's a big difference between that and saying he's incompetent; de là à dire qu'il est incompétent, il n'y a pas loin that comes close to saying he's incompetent; tu sembles si loin ( distant) you seem so distant; ( absorbé) you seem miles away; il n'est pas bête, loin s'en faut! he's not stupid, far from it!; cela peut aller très loin it can go very far; ça va beaucoup plus loin it goes much further; il est allé trop loin he went too far; ce livre/film ne va pas loin this book/film GB ou movie US is a bit shallow; la décentralisation n'est pas allée très loin decentralization didn't get very far; votre fille est brillante, elle ira loin your daughter is brilliant, she'll go far; avec 500 euros par mois, on ne va pas aller loin we won't get very far on 500 euros a month; ils veulent aller plus loin dans leur coopération they want to extend their cooperation; il ne peut pas aller plus loin dans son soutien he can't increase his support.B loin de loc prép1 ( dans l'espace) far from; est-ce encore loin d'ici? is it much further ou farther from here?; non loin de not far from;2 ( dans le temps) far from; cette époque n'est pas si loin de nous we're not so far from that time; on est encore loin d'avoir fini we're still far from finished, we're still a long way off finishing; nous sommes encore loin de la fin des examens the end of the exams is still a long way off; il n'est pas loin de 11 heures it's not far off 11 o'clock; cela ne fait pas loin de quatre ans que je suis ici I've been here for almost four years now;3 fig far from, a long way from; je me sens loin de tout cela I feel detached from all that; c'est très loin de ce que j'attendais it's not anywhere near what I expected; elle n'est pas arrogante, loin de là! she's not arrogant, far from it!; loin de moi l'idée de vous offenser far be it from me to offend you; loin de moi cette idée! nothing could be further from my mind!; bien loin de ces discours de paix far removed from these peace talks; avec l'imprimante, ça fait pas loin de 2 500 euros if you include the printer, you're talking about 2,500 euros or thereabouts.C de loin loc adv1 ( d'un endroit éloigné) from a distance, from afar littér; je l'ai vu arriver de loin I saw him coming from a distance; je ne vois pas très bien de loin I can't see very well at a distance;2 fig from a distance; vu de loin, cela n'a pas l'air très dangereux seen from a distance, it doesn't seem very dangerous; il voit les choses de loin he sees things from a distance; c'est de loin ton meilleur roman it's by far your best novel; il est de loin le premier acheteur de films français he's far and away ou by far the main buyer of French films; leur férocité a dépassé de loin celle de… their ferocity far surpassed that of…E de loin en loin loc adv1 ( séparé dans l'espace) on pouvait voir des maisons de loin en loin you could see houses scattered here and there; les arbres étaient plantés de loin en loin the trees were planted at wide intervals;2 ( de temps en temps) every now and again, every now and then.[lwɛ̃] adverbe1. [dans l'espace] far (away)moins loin (que) not as ou so far (as)plus loin (que) further ou farther (than)2. [dans le temps] far (away)a. [dans le passé] that was a long time ago!, that seems a long way off now!b. [dans le futur] that's a long way off!de là à lui faire confiance, il y a loin there is a big difference between that and trusting himd'ici à l'accuser de mensonge, il n'y a pas loin from here it's a short step to accusing him of lyingaller un peu ou trop loin to go (a bit) too farj'irai plus loin et je dirai que... I'd go even further and say that...la possession de stupéfiants, ça peut mener loin possession of drugs can lead to serious troubleavec 100 euros, on ne va pas loin you can't get very far on 100 euros4. (Suisse) [absent]————————au loin locution adverbialeon voyait, au loin, une rangée de peupliers a row of poplars could be seen in the far distance ou far off in the distance————————d'aussi loin que locution conjonctiveil lui fit signe d'aussi loin qu'il la vit he signalled to her as soon as he saw her in the distance————————de loin locution adverbialeils sont venus d'assez loin à pied they came a fair distance ou quite a long way on foot2. [assez peu]c'est de loin le meilleur cognac it's far and away ou it's by far the best brandyje le préfère à ses collègues, et de loin I much prefer him to his colleaguesde loin en loin locution adverbialedu plus loin que locution conjonctiveil lui fit signe du plus loin qu'il l'aperçut he signalled to her as soon as he saw her in the distance————————loin de locution prépositionnelle1. [dans l'espace] a long way ou far (away) fromje ne suis pas loin de leur dire le fond de ma pensée it wouldn't take me much to tell them what I think, I have a good mind to tell them what I really thinkj'étais loin de me douter que... I never imagined...a. [endroit] far from there3. [dans le temps] a long way (away)la Première Guerre mondiale est bien loin de nous maintenant the First World War is a long way away from us now4. [au lieu de]————————loin que locution conjonctive————————pas loin de locution adverbiale -
17 taxer
taxer [takse]➭ TABLE 1 transitive verb• produits taxés à 5,5% products taxed at 5.5%• il m'a taxé 100 € he got 100 euros out of me (inf)* * *takse1) Commerce, Économie to tax2) ( accuser)* * *takse vt1) [personne] to tax2) [produit] to put a tax on, to taxtaxer qn de qch (= qualifier) — to call sb sth
Il m'a taxé de raciste. — He called me a racist., (= accuser) to accuse sb of sth
Il m'a taxé de racisme. — He accused me of racism.
* * *taxer verb table: aimer vtr1 Comm, Fisc, Écon to tax [produit, profit, plus-value, contribuable]; taxer qch à 10% to tax sth at 10%; la loi taxe à 45% les bénéfices des sociétés the law taxes company profits at 45%; les plus-values sont taxées à 19% capital gains are taxed at 19%;2 ( accuser) taxer qn de laxisme/d'élitisme/de corruption to accuse sb of being lax/elitist/corrupt; je me suis fait taxer de jalousie or jaloux I was accused of being jealous; taxer l'affection de qn de tyrannique to call sb's affection tyranny.[takse] verbe transitiftaxer les disques à 10 % to tax records at 10%, to put a 10% tax on records2. DROITtaxer les dépens to fix ou to tax costs3. [accuser]4. [qualifier]5. (familier) [emprunter] to cadge -
18 tort
tort [tɔʀ]masculine nouna. ( = action, attitude blâmable) fault• il a un tort, c'est de trop parler his one fault is that he talks too much• vous avez refusé ? c'est un tort did you refuse? - you shouldn't haveb. ( = dommage, préjudice) wrong• faire or causer du tort à qn to harm sbc. (locutions)• se mettre dans son tort to put o.s. in the wrong• il venait de ma droite, j'étais dans mon tort (en voiture) he was coming from the right, I was at fault► avoir tort to be wrong• il n'a pas tout à fait tort de dire que... he's not altogether wrong in saying that...• tu aurais bien tort de ne pas le faire ! you'd be crazy not to do it!► donner tort à qn ( = blâmer) to lay the blame on sb ; ( = ne pas être d'accord avec) to disagree with sb* * *tɔʀ
1.
nom masculin1) ( défaut de raison)être en tort, être dans son tort — to be in the wrong
donner tort à quelqu'un — [arbitre, juge] to blame somebody; [faits] to prove somebody wrong
2) ( faute) faultprendre tous les torts à son compte — to take all the blame ou all responsibility
le jugement a été prononcé à leurs torts — Droit the case went against them
3) ( erreur) mistakemon tort, c'est d'être trop impulsif — my trouble is that I am too impulsive
4) ( préjudice) wrongfaire du or porter tort à quelqu'un/quelque chose — to harm somebody/something
2.
à tort locution adverbiale [accuser] wronglyà tort et à travers — [dépenser] wildly
* * *tɔʀ1. nm1) (= défaut)donner tort à qn (= désapprouver) — to say that sb is wrong, (= montrer que qn a tort) to prove sb wrong
en tort — in the wrong, at fault
2) (= préjudice)causer du tort à — to harm, (= desservir) to be harmful to, to be detrimental to
2. torts nmplaux torts de qn; rupture de contrat de travail aux torts de l'employeur — breach of contract of employment by the fault of the employer
* * *A nm1 ( défaut de raison) avoir tort to be wrong (de faire to do); il a eu tort de les licencier he was wrong to fire ou dismiss them; on aurait tort de croire que c'est facile it would be wrong ou a mistake to think it's easy; il n'a pas tout à fait tort de dire ça he's not entirely wrong in saying that; tu n'as pas tort de les laisser tomber! I don't blame you for dropping them!; j'aurais bien tort de m'inquiéter ! it would be silly of me to worry!; être en tort, être dans son tort to be in the wrong; se mettre/mettre qn en tort to put oneself/sb in the wrong; donner tort à qn [arbitre, juge] to blame sb; [faits, réalité] to prove sb wrong; ⇒ absent;2 ( faute) fault; les torts sont partagés there are faults on both sides; tous les torts sont de leur côté it's all their fault, they're entirely to blame; prendre tous les torts à son compte to take all the blame ou all responsibility; reconnaître ses torts to acknowledge that one has done wrong; avoir des torts envers qn to have wronged sb; le jugement a été prononcé à leurs torts Jur the case went against them; divorce prononcé aux torts du mari Jur divorce granted against the husband;3 ( erreur) mistake; c'est un tort de s'imaginer que… it's a mistake to think that…; j'ai eu le tort de le croire I made the mistake of believing him; c'est le grand tort que tu as eu that's where you went wrong, that was your big mistake; mon tort, c'est d'être trop impulsif my trouble is that I am too impulsive;4 ( préjudice) wrong; demander réparation d'un tort to demand compensation for a wrong; faire du or porter tort à qn/qch to harm sb/sth; ça ne fait de tort à personne it doesn't do anybody any harm, it doesn't hurt anybody.B à tort loc adv [accuser] wrongly; à tort ou à raison rightly or wrongly; à tort et à travers [dépenser] wildly; parler à tort et à travers to talk a lot of nonsense.[tɔr] nom masculinavoir tort [se tromper] to be wrongtu as tort de ne pas la prendre au sérieux you're making a mistake in not taking her seriously, you're wrong not to take her seriouslytu n'avais pas tout à fait tort/pas tort de te méfier you weren't entirely wrong/you were quite right to be suspiciousdonner tort à quelqu'un [désapprouver] to disagree with somebodyles faits lui ont donné tort events proved her (to be) wrong ou showed that she was (in the) wrongelle a le tort d'être trop franche the trouble ou problem with her is (that) she's too direct3. [dommage] wrongréparer le tort qu'on a causé to right the wrong one has caused, to make good the wrong one has donefaire du tort à quelqu'un to do harm to somebody, to wrong somebody, to harm somebodya. [personne] to harm a causeb. [initiative] to be detrimental to a cause4. [part de responsabilité] faulta. [généralement] to be entirely to blameb. [dans un accident] to be fully responsiblec. [dans un divorce] to be the guilty party————————à tort locution adverbialecroire/affirmer quelque chose à tort to believe/to state something wrongly2. [injustement] wronglyà tort ou à raison locution adverbialeà tort et à travers locution adverbialeelle dépense son argent à tort et à travers money burns a hole in her pocket, she spends money like water————————dans mon tort locution adverbiale,dans son tort etc. locution adverbiale————————en tort locution adverbialedans cet accident, c'est lui qui est en tort he is to blame for the accidentI'm sorry, but you're wrong. Je regrette, mais vous avez tortYou've got it all wrong. Vous vous trompez complètementYou're completely missing the point. Vous n'y êtes pas du toutWith all due respect, I think you're mistaken. Si je peux me permettre, je pense que vous vous trompezThat can't be right, surely. Ça ne peut pas être ça, si?Actually, that's not strictly true. En fait, ce n'est pas tout à fait exactI think you'll find it's French, not Spanish. Je pense que c'est du français, et pas de l'espagnolNo, that's not what I meant at all. Non, ce n'est pas du tout ce que je voulais direThat's nonsense ou rubbish familier! N'importe quoi! -
19 dénoncer
v t1 accuser وشي [wa׳ʃaː]2 faire connaître إنتقد علنا ['ʔintaqada ʔʼala'nan]* * *v t1 accuser وشي [wa׳ʃaː]2 faire connaître إنتقد علنا ['ʔintaqada ʔʼala'nan] -
20 обвинить
См. также в других словарях:
accuser — [ akyze ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. accusare 1 ♦ Signaler ou présenter (qqn) comme coupable (d une faute, d une action blâmable, d un défaut). ⇒ attaquer, charger, dénoncer, diffamer, incriminer. « Je n accuse personne et vous tiens… … Encyclopédie Universelle
accuser — Accuser, act. acut. Accusare, Reum agere, Reum postulare, deferre, Il se prend aussi pour deceler, descouvrir quelque secret: Gaguin au traicté des Herauts: Ne aussi reveler n accuser emprinses de guerres, ne autres embusches de son party,… … Thresor de la langue françoyse
accuser — (a ku sé) v. a. 1° Imputer un crime à quelqu un. Il fut accusé de brigue, de violence. Accuser quelqu un d un crime capital. On l accusa d avoir fui du combat. Socrate fut accusé de nier les dieux que le peuple adorait. • Pour vous justifier… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ACCUSER — v. tr. Déférer à la justice quelqu’un comme coupable d’un délit, d’un crime. En termes de Droit criminel actuel, il signifie proprement Poursuivre, en vertu d’un arrêt de la Chambre des mises en accusation, une personne devant la Cour d’assises… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
ACCUSER — v. a. Imputer un crime à quelqu un, déférer quelqu un à la justice pour un crime. Dans le Droit criminel actuel, il signifie proprement, Poursuivre, en vertu d un arrêt de la chambre des mises en accusation, une personne devant la cour d assises … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
accuser — ACCUSER. v. act. Intenter une action criminelle contre quelqu un, le poursuivre en justice comme coupable. Le mary seul peut accuser sa femme d adultere. accuser un homme de vol, d assasinat, de fausse monnoye. Accuser, Se dit aussi pour marquer… … Dictionnaire de l'Académie française
Une tenebreuse affaire — Une ténébreuse affaire Une ténébreuse affaire Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Une ténébreuse affaire — Auteur Honoré de Balzac Genre Étude de mœurs Pays d origine … Wikipédia en Français
Une nounou d'enfer — Titre original The Nanny Genre Sitcom Créateur(s) Peter Marc Jacobson Fran Drescher Pays d’origine … Wikipédia en Français
Accuser le coup — ● Accuser le coup montrer par son attitude qu on a été durement affecté par un événement, une attaque … Encyclopédie Universelle
Une élève trop parfaite — (en anglais The perfect teacher) est un téléfilm américain réalisé par Jim Donovan et sorti en 2011. Synopsis Devon, une jeune lycéenne, vit seule avec un père qui multiplie les maîtresses et compense son absence par de l’argent. Elle va jeter… … Wikipédia en Français